Salon International du Livre Rare & de l'Autographe
Salon International du Livre Rare & de l'Autographe
Salon International du Livre Rare & de l'Autographe
Salon International du Livre Rare & de l'Autographe
Salon International du Livre Rare & de l'Autographe
Salon International du Livre Rare & de l'Autographe
Salon International du Livre Rare & de l'Autographe
Salon International du Livre Rare & de l'Autographe
Salon International du Livre Rare & de l'Autographe
Salon International du Livre Rare & de l'Autographe



Programme






GUEST OF HONOUR




The Museum of Franco-American Cooperation, Blérancourt (C23, West Nave)
 
The only example of its kind in France, The Museum of Franco-American Cooperation in the castle of Blérancourt, is dedicated to transatlantic relations; the museum was set up by Anne Morgan, daughter of American financier and art collector John Pierpont Morgan, in support of the reconstruction efforts following the First World War in the devastated Picardy region. In addition to its museum collections, its resource centre and library contain over 8000 works and archives of historical and artistic interest concerning Franco-American relations.
 
This national museum will reopen its doors in 2017, following renovation and site work to extend its grounds carried out by architects Ateliers Yves Lion, and featuring a new exhibit created by the Adrien Gardère design studio, showcasing some significant archaeological remains uncovered during work on the site. Designed as a triptych – "The Sharing of Ideas", "Mutual Assistance in the Hardships", and "Artistic Tastes and Common Interests" – the new exhibit aims to promote the connections between France and America, using historical documents, artefacts, works of art and videos, which provide evidence of this relationship from the 16th century to the present.
 
Under the nave of the Grand Palais, the museum serves to showcase Franco-American works of historical interest, engravings illustrating transatlantic relations, and the key role played by American libraries in France in the aftermath of the First World War. To mark the centenary of America's involvement in the First World War, there will be an introduction the temporary exhibitions (Blérancourt, June-August 2017), plus another dedicated to the Royal and imperial libraries (Palais de Compiègne, Autumn 2017).


Practical information

Musée franco-américain de Blérancourt
Place Leclerc
02300 Blérancourt

http://www.museefrancoamericain.fr
https://www.facebook.com/museefrancoamericain

 


Opening times:

Reception and shop:
Open every day from 10 a.m. to 12.30 p.m. and from 2 p.m. to 6 p.m., closed Tuesdays, 1 January, 1 May and 25 December. Open for visits every day except Tuesday, from 2 p.m. to 6 p.m.
Franco-American Library: The Franco-American Library is devoted to relations between France and the United States. Located in the magnificent setting of a 17th century building, it houses more than 8,000 works and archives.
The Anne Morgan Pavilion: Following the work of the American Committee for Devastated France, Anne Morgan restored this 17th century building in 1924, residing there until 1947.

Franco-American Museum: The museum is scheduled to re-open in summer 2017.



Our online collections:

Bibliothèque des Musées nationaux: http://ccbmn.culture.fr/

Agence photographique de la RMN: http://photo.rmn.fr/

Base Joconde: http://www.culture.gouv.fr/documentation/joconde

Base Lafayette: http://musee.louvre.fr/bases/lafayette

European Film Gateway: http://project.efg1914.eu/




 

Blérancourt castle grounds
Museum of Franco-American Cooperation, Blérancourt
© RMN – Grand Palais/Gérard Blot

The American Girl, Anne Morgan
Museum of Franco-American Cooperation, Blérancourt
© RMN – Grand Palais/Adrien Didierjean

Franco-American Museum Library
Museum of Franco-American Cooperation, Blérancourt
© RMN – Grand Palais/Adrien Didierjean

The Statue of Liberty, Frédéric Auguste Bartholdi
Museum of Franco-American Cooperation, Blérancourt
© RMN – Grand Palais/Thierry Ollivier




EXHIBITIONS/ EVENTS

The French National Library’s Department of Prints and Photography at the International Rare Book Fair (C24, West Nave)



Léon-Auguste Asselineau (1808-1889), based on John Bachmann.
View of New-Orleans. 1853. Lithography.
 


The Department of Prints and Photography is pleased to participate in the International Rare Book and Art Objects Fair for the twelfth time. This not-to-be-missed event provides the French National Library with the opportunity to present a selection of remarkable works. During the fair, the enthusiastic and enlightened public can thus enjoy access to works which are not often exhibited. It is also the chance for the public to talk to the curators of the collections and to learn more about the department whose reading rooms are open throughout the year to students, artists, researchers and aficionados of graphic arts. Since it was founded in 1667 by Colbert, the French National Library's Department of Prints and Photography has collected and maintained a collection of some ten thousand prints, posters and images from every school, from their origins to the present day.

The collection is now one of the oldest and most extensive in the world. Moreover, it continues to expand thanks to the donations and generosity of major collectors and benefactors and through the legal deposits of engravers and publishers still in effect which enables the works of contemporary artists to rub shoulders with those of the old masters.

Focussing on the theme of Franco-American relations, the French National Library’s stand will present a selection of prints, drawings and posters from the modern to contemporary periods. Relations were initially highly asymmetrical: France discovered the otherness of an unknown land which offered scope for adventure once the Americans began striving for independence. Prints bore witness to the changing relations between the two countries in the 19th and 20th centuries: a mutual fascination gave rise to some of the outstanding works of contemporary art, created by Americans in Paris or French citizens in the United States.


Anonymous. Young Indian. Circa 1730. Drawing.

 

Jean-Jacques Audubon (1780?-1851). Black-throated magpie-jay in Les Oiseaux d’Amérique (Birds of America). 1827-1830. Aquatint in colour.


Mary Cassatt (1844-1926). In The Omnibus. 1890-1891. Drypoint and aquatint in colour.

 


Binding by Sylvie Frégé on “Il pleut” by Raymond Queneau, illustrated by Raymond Paris. Original structure with floating back in black calfskin and eelskin. Scored calfskin sides.
34 x 28 cm. © ARA France


Binding by Alain Koren on “De Londres à Venise par New-York” by Claude Farrère, illustrated by Valdo Barbey.
Traditional binding full ivory calfskin. Decor by incisions in the cover skin. 26 x 33 cm.
© ARA France
Binding by Dominique Dumont on “Flots” by Raymond Queneau, illustrated by Henri Landier. Original “Pola” structure with two square backs and sides in calfskin and Japanese paper.
26.5 x 33.5 cm. © ARA France

 

Les amis de la reliure d’art - ARA France (i11, South Nave)

Exhibition of bookbinding - contemporary colours
Les Amis de la Reliure d’Art – ARA France are proud to organise an exhibition of contemporary bookbinding for visitors to the Rare Book & Works of Art Fair. By presenting a range of works reflecting current creations, the association offers bibliophiles and aficionados the chance to discover the most recent developments in the field of artistic bookbinding. A selection of almost 70 works bear witness to the diversity, creativity and constant renewal of bookbinding in the present day. The essential function of protecting and conserving books, with the main requirement of respecting their content, has always guided the hand of bookbinders.
In the art nouveau and decorative arts periods, bookbinding enjoyed greater freedom and began to make a major contribution to the beautification of books. Calling on traditional know-how and technical progress, bookbinding has continued to expand and enhance its fields of expression. The inventiveness of the structures, the combination of traditional and new materials and the originality of the decoration all testify to a vibrant and blossoming industry. The wide range of contemporary bindings reflect the art of our era and should be seen as works of art in their own right.

The association ARA was founded in 1982 at the initiative of Marcel Garrigou, a bibliophile and collector of decorated bindings. The ARA’s aim is to promote the art of bookbinding in France and abroad. Its priorities are to encourage excellence, research, innovation and dialogue between creative bookbinders and bibliophiles while expanding the public of aficionados and collectors. Active in Europe and North America, the ARA organises conferences, workshops, library visits and international exhibitions accompanied by catalogues combining traditional know-how and contemporary creation. The FIRA, or International Art Bookbinding Forum, periodically exhibits the works of art bookbinders from around the world in a number of different countries.

ARA France has presented:
Regard(s) sur la reliure contemporaine en France, 1980-2007 (Paris, 2008)
Autour de Mallarmé, la reliure (Musée Stéphane Mallarmé, 2008)
Reliures Gourmandes (Metz, 2009)
Paris relié, le Paris des relieurs contemporains (Paris, 2012)
La Reliure en papier, la fibre créative (Reims, 2013)
XIe FIRA (Nîmes, 2014)
Reliures océanes, la reliure et la mer (Paris, 2016)



Contact :
ARA France
70, Boulevard Saint Michel, F-75006 Paris
+ 33 (0)9 75 43 88 66 - amisrelart.france@wanadoo.fr




 

 


Binding by Alain Taral on “Flots” by Raymond Queneau, illustrated by Henri Landier. Original hinged pearwood structure.
Composition of stained wood (ash, tulip tree, sugar maple). Inlaid title. 26.2 x 33.4 cm.
© ARA France





Binding by Françoise Mundet on “Les Fées de la mer” by Alphonse Karr. Oriental structure with enamelled porcelain sides and leather back.
20 x 24 cm. © ARA France

 

The Association culturelle des Bouquinistes de Paris (E4, South Nave)

Plying their trade on the famous banks of the Seine, a UNESCO World Heritage site since 1991, the bouquinistes des quais are as emblematic of the French capital as the Eiffel Tower or Montmartre for the millions of French and foreign tourists who visit Paris every year. They will once again be present at the 2017 edition of the fair with the stand run by the Association Culturelle des Bouquinistes de Paris of which the majority of them are members. Founded in 2009 and boasting 182 members, all of whom are “bouquinistes”, the association strives to promote this essential element of Parisian heritage! It is essential to underline the importance and unique nature of this open-air bookselling that has taken place on both banks of the river since the Renaissance. Many a bibliophile purchased the first items in their library from these quayside bouquinistes who are the first link in the chain of antiquarian book stores. These buyers may be children during a Sunday walk with the family or young adults who have “come up” to Paris to study. Some remain loyal customers and still find the time to visit, despite the time-consuming constraints of professional life...



The bouquinistes perpetuate a centuries-old tradition and can prove to be astonishing repositories of knowledge, despite the fact that the idea of profit has tempted some of them to stray into selling the very basest of tourist souvenirs! While this regrettable situation is somewhat annoying in light of the underlying ethics of the trade, numerous bouquinistes - faithful to the core values of their profession - remain distinguished and devoted booksellers capable of making many a wish come true...
More than 300,000 works can be bought on the banks of the Seine. Passers-by can find not only paperbacks but rare editions, sometimes illustrated, no longer in stock, in the widest range of fields imaginable.
There are currently 81 bouquinistes on the right bank and 141 on the left bank who use those famous green boxes renowned the world over. Of these, 39 can be found in the 1st arrondissement, 42 in the 4th, 67 in the 5th, 62 in the 6th and 12 in the 7th, making a total number of boxes close to 240. The youngest bouquiniste currently working is 24 years old and the oldest 86.
The elder statesman of these intriguing booksellers, who first set up stall in 1961, can be found at 59 du quai de la Tournelle. He has been plying his trade in the open air on the quayside for some 55 years. In terms of parity, there is still some work to be done: 79 women and 143 men.
Which quay has the strongest female presence? The quai Voltaire with 8 women and 4 men. And the strongest male presence? The quai de Conti with 3 women and 16 men...
Historically speaking, it all began with itinerant pedlars who would unpack their goods in the area around the Pont Neuf, the only bridge in Paris that was not built on before the Revolution. Nevertheless, the first definition of the profession of bouquiniste only appeared in the 1723 edition of Savary’s dictionary: “Pauvres libraires qui, n’ayant pas les moyens de tenir boutique ni de vendre du neuf, estaloyent de vieux livres sur le Pont-Neuf, le long des quais et en quelques autres endroits de la ville... ” (Poor booksellers without the means to have a shop or to sell new works, who "estaloyent" old books on the Pont-Neuf, along the quays and in several other locations in the city). They can no longer be found on the Pont Neuf but the city planning work initiated by Napoleon I and completed during the Second Empire extended their scope of activity considerably.

Before the First Empire, very few quays in Paris were faced with stone and some, such as the quai Saint-Michel, had buildings on them preventing sellers from unwrapping their goods... The landscape familiar to us dates from only the 19th century. It was nevertheless not until the municipal decree of 1891 that the bouquinistes’ boxes, and thus the quays, could take on the shape that we now know and love, with the big boxes measuring 2 metres long and 75 centimetres deep. In the past, the bouquinistes could not leave their goods on the parapet overnight. The books were brought to the selling place in the morning in easily carried boxes and stored overnight in a shed. In 1857, there were 68 permit holders. This figure rose to 75 in 1865, 156 in 1892 and 204 in 1920, including 97 women...
Today, the quays remain a unique place for strolling around, where passers-by can make some remarkable discoveries. The hunting ground of cash-strapped students and experienced bibliophiles alike, the quays constantly reveal amazing surprises which amply justify, as if any justification were required, such keen interest.

For the 2017 fair, Mr Jean-Jacques Sempé has agreed to be the guest of honour at our stand (E4). The bouquinistes are thus particularly proud and pleased to present an exceptional collection of his original drawings on the theme of books. A great moment of happiness and poetry...

Jérôme Callais, bouquiniste

For more information:
bouquinistesdesquais@laposte.net
to contact the President of the association, Jérôme Callais,
the Treasurer, Sylvie Mathias
and the Secretary, Michel Bouetard


 

 
EXHIBITION DESIGNED AND PROPOSED BY THE ASSOCIATION CULTURELLE DES BOUQUINISTES DE PARIS:
Sempé and books - exhibition of original drawings


 

© J.J. Sempé - La grande panique, éditions Denoël, 1966.



© J.J. Sempé - La grande panique, éditions Denoël, 1966.




© J.J. Sempé - Raoul Taburin, éditions Denoël, 1995.
 

 
Jean-Jacques Sempé was born in Bordeaux on 17 August 1932.
Aged only twenty, he began publishing his drawings in the French press, but it was his meeting with René Goscinny for le Petit Nicolas which made him known to a broader public. To date, he has produced some forty albums of cartoons as well as a number of novels in collaboration with authors (Catherine Certitude with Patrick Modiano, L’histoire de M. Sommer with Patrick Süskind) and singular and personal graphic stories: M. Lambert, Marcellin Caillou, Par avion, Âmes soeurs, Raoul Taburin...

He regularly draws for Paris-Match and has created more than one hundred covers for the American magazine The New Yorker.
He lives and works in Paris. His albums are available in translation in Argentina, Korea, Germany, Brazil, Japan, China, Spain, Italy, the United Kingdom, Iran and many other countries where the publication of a new album is always greeted with great delight.

The exhibition
This exhibition brings together thirty original drawings from every era focussing on the theme of literary creation, publishing, theatre, opera and, more broadly speaking, drawings relating to the specific field we call “culture”.

Sempé and books
Sempé has often portrayed literary men and women in their creation process, with their editor, talking to readers or even on book banners in book store windows. He has drawn numerous libraries and used them as backdrops to humorous scenes: they refer to what the books are “carrying”: novels, historical accounts, essays, analyses... Surrounded by walls of books, a cat looks out of a window at the movements of the real world, the street: this is the famous cover of his album Insondables Mystères. In a graphical snapshot and without using a single word, it catches the links between fact and fiction. If literature is an obsession for this author who has chosen to express himself through drawings, he is perhaps even more interested in publishing. In his inimitable style, he examines the little contradictions of this unique world, amuses us with the quarrels between the egos of established authors, testifies to the happiness of faithful readers or to the hope of budding writers. But beyond his characters, Jean-Jacques Sempé places great emphasis on books as objects, of which he has always taken great care, in particular when creating his own albums. He has always remained faithful to Editions Denoël, Gallimard and Martine Gossieaux (just as he is faithful to his annual commitments with the Book Fair and with numerous book stores). Between him and the writers, there is great complicity and considerable esteem.
 

© J.J. Sempé - Merlusse by Marcel Pagnol, éditions Bernard de Fallois.

 

© J.J. Sempé - Bourrasques et accalmies, éditions Denoël / éditions Martine Gossieaux, 2013.

© J.J. Sempé, gallery Martine Gossieaux.
 








The paper of Moulin Richard de Bas (i13, South Nave)
 
Since its invention, attributed to China sometime around 105 AD, paper travelled a long and winding road before it reached the West.
It followed the Silk Road, appearing in the Middle East at the end of the 8th century. As technical developments emerged, paper replaced parchment, and paper-making centres sprung up in Europe and France from the 14th century onwards. The centre in Ambert was developed around 1450. Some 300 mills scattered along various watercourses were in operation in the three paper-making valleys around Ambert, making paper by hand, sheet by sheet, from recovered rags.
Today, the Moulin Richard de Bas in Ambert (the last working paper mill in the Auvergne) keeps this ancestral activity alive. The Moulin Richard de Bas is open to visitors all year round, offering guided visits and introductory workshops during which visitors can roll their sleeves up and lend a hand.
 
Exceptional paper on which some of the key moments of our history have been written (Diderot and Alembert's Encyclopaedia in the 18th century, the one and only copy of the 5th Constitution from 1958, etc.), rare hand-made paper which has long been appreciated by great artists (Picasso, Dali and Rauschenberg among others) and art publications (collectors' editions), prestigious paper made in the vats in front of you: the mill has also specialised in producing paper suitable for modern printing techniques.
 
During the fair, we look forward to welcoming you and introducing you to these ancestral practices which have given rise to the sheet of paper, and showing you the articles and papers produced by hand, sheet by sheet, at the Moulin Richard de Bas.

Moulin à papier Richard de Bas
Richard de Bas
63600 Ambert
Tel. 33 (0)4 73 82 03 11
www.richarddebas.fr




The mill in its lush setting. © Instant et lumière

 

The stage of the work in the tank room. © Instant et lumière



Book villages (H22, South Nave)
 

Montolieu




Cuisery

From utopia to renown: book villages in France
Eight villages, which have now formed a federation, are destinations for cultural tourists. They have united their efforts and actions to promote antique and second-hand books in these exceptional venues and to stem rural desertification by building a local economy that has already proven its .

This discreet, yet ambitious, economic, social and cultural fabric brings together more than 90 booksellers and bookshops, craftsmen and artists who all share the same passion for books and reading, a common quest for adventure and nature, by creating living and working surroundings that range from the classic to the inventive. These newcomers have brought a genuine breath of fresh air to the French countryside, with their armfuls of boxes crammed with books, much to the delight of the locals, tourists and book lovers.

These people of letters are the very expression of skills and know-how, availability and attention. The instrument of their labour is patience. They form bonds, they convey words, phrases and ideas, they protect the future of their books by putting them in good, caring and benevolent hands. Every day of the year, in every aisle and every darkest corner of the bookshops in the winding streets and on the squares of France's villages, colourful crowds of quiet visitors take their time to delve into this huge collection of almost 2 million vintage books, manuscripts, letters, registers, diaries, tracts, posters, photos and music scores that can be found in the Book Villages. And every one of them leaves feeling triumphant, with their new-found booty, from all countries, all ages, in all formats, at all prices and from every sphere of knowledge or fiction. Lucky books that outlive their authors, their readers and even their sellers.

For a number of years, the book villages have organised old book fairs, encounters with authors, conferences on the book-related trades, round tables with artists, designers, craftsmen and professionals in the field of books, readings and literary shows, educational workshops to discover and practise the arts and trades of the book industry (typography, printing, engraving, illustration, calligraphy, illumination, binding and paper manufacturing), youth literature festivals, exhibitions of graphic art, contemporary editions and bibliophilia... Each one has succeeded in creating events adapted to its territory, attracting a loyal, curious and informed public. At the heart of their actions are the associations which bring the book villages to life. Their roles: to encourage encounters between the public, authors, works, craftsmen, publishers, book stores, librarians and artistic and literary sites; to provide access to culture for all by sharing knowledge and written heritage; to promote and enhance the image of book-related trades; to organise a range of happenings and creations in rural areas similar to urban events; to support the book market and facilitate access to literary knowledge and reflection; to encourage, promote and spread reading and books, in particular among children and the general public.

On the occasion of such a prestigious event as the International Rare Book Fair, the ambassadors of these original locations will be on hand to welcome you and present their rich and remarkable local heritage along with the latest news from their villages.


There are 8 book villages in France organised into a federation: la Fédération des villes, cités et villages du livre en France”:

Ambierle, Auvergne - Rhônes-Alpes http://lamottedulivre.free.fr
Bécherel, Bretagne www.becherel.com
La Charité-sur-Loire, Bourgogne - Franche-Comté www.lacharitesurloire.fr
Cuisery, Bourgogne - Franche-Comté www.cuisery-villagedulivre.com
Esquelbecq, Hauts-de-France www.esquelbook.com
Fontenoy-la-Joûte, Grand Est www.villagedulivre54.fr
Montmorillon, Nouvelle-Aquitaine www.citedelecrit.fr
Montolieu, Occitanie www.montolieu-livre.fr


 
DISCOVERY OF THE ANTIQUARIAN BOOK (D5-D6, Dome)

Everything you’ve always wanted to know about antiquarian books but never dared to ask.
The fair, which is open to both informed book lovers and newcomers, features a stand to initiate book lovers welcoming visitors throughout the event. Booksellers who are members of SLAM answer any questions budding collectors might have while accompanying them in their first purchase and sharing their expertise and passion. The works presented on this stand are carefully selected by the exhibitors for their interest and affordable price.

Guided visits

Several times a day, an initiation tour will take place to discover the wealth and diversity of the collections on show at the fair. . Organised by booksellers from the SLAM, these guided visits will reveal the keys to a better understanding of these objects belonging to our heritage.
Meet at the reception point on Friday, Saturday and Sunday at 12.00 & 4.00 pm
 
Orchestra (South Nave)

Daily concerts performed by the talented pupils of the Paris Regional Conservatory and the Paris Higher National Music Conservatory. Strings and piano. Romantic and classical repertoire.
With the exceptional participation of Florent NAGEL, pianist and composer.

Friday 7 April at 3 p.m. and 6 p.m., Sunday 9 April at 3 p.m.: pupils of the class of Madam Anne-Lise Gastaldi, Paris Higher National Music Conservatory and Paris Regional Conservatory.
Saturday 8 April at 6 p.m.: “Alice in Wonderland”, a musical tale by Florent NAGEL for piano for four hands and narrator. With Joanna Marteel and Florent Nagel, piano, and Patrick Courteix, actor.
Sunday 9 April at 4.30 p.m.: a special concert performed by Florent Nagel, including his new “Etudes for piano” created in 2016. 



Florent NAGEL, pianist and composer
 
© CS

© CS
An all-round artist who has won prizes from numerous conservatories (piano, chamber music, accompaniment, harmony, musical analysis and orchestration) and the winner of the Claude Kahn international competition (1998), Florent Nagel has chosen a highly personnel language of musical expression. He never ceases to renew his interpretations while his compositions reflect his constant inner adventure. He explores the acoustic space and its countless shades to their very limits.
A bold and meticulous musician with virtuoso fingers, he produces music in which emotion blends with the universal and the human.
He participates in numerous festivals and tours throughout France and the world, giving concerts in Asia, Africa and Europe.
A talented artist, he is also an educator (examination boards, piano teacher) and composer: Tiento sobre la Virgen Maria, 2004; Nuit d’Amants, 2007; Mantra, 2009; Entre-Temps, 2013; 28 pièces ludiques pour piano à 6, 8 et 10 mains, 2014; RageÔrêve, 2010/2015; Mainmise - Gestes déplacés, 2015.
He organises recitals incorporating words and music or improvised "performances" in collaboration with actors.
His works have been published by éditions Henry Lemoine since 2015.
 
In 2012, he put "Alice in Wonderland" to music as a musical tale based on the work of Lewis Caroll, a creation blending concert, theatre, recital, reading, chamber music and fairy tale. A show for children and adults where music mingles with words, creating a synthesis of his stage and teaching work and his use of music therapy.
His show, named coup de cœur (best pick) Radio Classique and coup de cœur Via France, was part of the musical teaching prize of the Chamber of Publishers and boasts a hundred performances in France and abroad. It is also played in several national conservatories.
The association Musique pour Alice, created in 2012, has the aim of promoting this work.
 
Florent NAGEL, Association Musique pour Alice
amamusiquepouralice@yahoo.fr  /  alicecontemusical.wix.com  /  T. 06 84 23 53 42
Readings

On Saturday 8 April, the day will be marked by readings organised by Les Livreurs, lecteurs sonores, who will offer visitors the chance to hear extracts from timeless works of literature.
Orchestra area at 4.00 pm, and ambulatory readings between 3.00 & 4.00 pm
www.leslivreurs.com

The Bibliography Prize (Orchestra area, South Nave)

Every year, the SLAM awards a Bibliography Prize to a high-quality work, acknowledging a study focussing on antiquarian and modern books,, literature, publishing, the illustration of works, bookbinding, the history of books, libraries or bibliophilia.
The 2016 prize was awarded to Jean Balsamo:
L’amorevolezza verso le cose Italiche: le livre italien à Paris au XVIe siècle. Travaux Humanisme Renaissance. Droz, 2015.
The 2017 prize will be awarded during the fair on Saturday 8 April, at 12.00 pm.

Bookbinding, restoration, conservation (At the entrance to the Fair)

Specialist craftsmen present their know-how in preserving the identity and history of books.

Associations (South Nave, under balconies)

Associations which organise antiquarian book fairs in the different regions present their activities:

ALAM, Bordeaux
AUTOUR DU LIVRE, Colmar - www.alsatica.eu
AUVERGNE MONTAGNES MAGIQUES, Chamalières - www.auvergne-montagnes-magiques.com
LACME, Souvigny, Lapalisse et Bourbon Lancy - www.lacme03.fr
LILLE LIVRES ANCIENS - www.lillelivresanciens.fr
LIVRES ET LIRE À PARAY LE MONIAL
LE VIEUX PAPIER - www.levieuxpapier-asso.org
ARSAG, Association pour la recherche scientifique sur les arts graphiques - www.arsag.fr



Book signing on the booth i9-i10, South nave :

LE DILETTANTE, BOOKSELLER PUBLISHER
MEETINGS AND BOOK SIGNING WITH THE AUTHORS…


Thursday 6th April :
 
6 - 8 pm : François LÉOTARD
 
8 - 10 pm : Laurent STEFANINI
 
Friday 7th April :
 
2 - 4 pm : Christophe BIER
 
4 - 6 pm : Philippe LE GUILLOU
 
6 – 8 pm : Anna ROZEN
 
Saturday 8th April :
 
1 - 3 pm : Emmanuel PIERRAT
 
3 - 4 pm : Gabriel MATZNEFF    
 
5 - 7 pm : William CLIFF
 
Sunday 9th April :
 
1 - 3 pm : Eric DUSSERT
 
3 - 5 pm : Jean–Baptiste BARONIAN
 
5 - 7 pm : Gilles SEBHAN

 


(stand D11, Dome)
Founded in Beaune in 1859, Louis Jadot is now a major owner in Côte d’Or, Beaujolais (Château des Jacques) and Fuissé (Domaine Ferret).
 
The company controls some 250 hectares of vineyards and produces a representative selection ranging from Burgundy, Chablis and Beaune Premiers Crus to such “Grands Crus” as Chambertin Clos de Bèze, Corton Charlemagne, Clos Vougeot and Chevalier-Montrachet to name but a few.
 
For wine aficionados, the head of Bacchus - which has appeared on the labels since Louis Jadot was founded - has become a guarantee of respect for Burgundy and a subtle expression of its lands.

MAISON LOUIS JADOT
21 rue Spuller
21200 BEAUNE - FRANCE
Tel. +33 (0)3 80 22 10 57 – Fax 33 (0)3 80 22 56 03
maisonlouisjadot@louisjadot.com
www.louisjadot.com